Conditions générales d'utilisation

Fournisseurs, cliquez ici pour consulter les conditions générales d'achat de Frozen Brothers Limited.

Les clients consultent les conditions générales de vente et d'utilisation de l'équipement de Frozen Brothers Limited ci-dessous :

Frozen Brothers Limited Conditions générales de vente et d'utilisation de l'équipement.

Il s'agit des conditions générales selon lesquelles Frozen Brothers Limited fournira des biens et des services (les conditions générales). En plus des conditions générales : les conditions de location de l'équipement à l'annexe 1 s'appliquent si vous louez l'équipement du fournisseur ; les conditions d'utilisation à l'annexe 2 s'appliquent en ce qui concerne votre utilisation de tout équipement et la fourniture de tout service ; les conditions de vente à l'annexe 3 s'appliquent à toute tasse ou produit que vous achetez ; et l'étendue des services à l'annexe 4 s'applique en ce qui concerne les services fournis par le fournisseur. Veuillez lire attentivement toutes les conditions applicables.

L'ATTENTION DU CLIENT EST PARTICULIÈREMENT ATTIRÉE SUR LES DISPOSITIONS DE L'ARTICLE 6 DES CONDITIONS GÉNÉRALES, DE L'ARTICLE 2 ET DE L'ARTICLE 5 ET DE L'ARTICLE 6 DES CONDITIONS DE LOCATION DE MATÉRIEL, DE L'ARTICLE 6 DES CONDITIONS D'UTILISATION ET DE L'ARTICLE 7 DES CONDITIONS DE VENTE (LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET INDEMNISATION DU CLIENT).

1. Définitions et interprétation

Les définitions et règles d'interprétation suivantes s'appliquent au contrat :

1.1. Par "jour ouvrable", on entend un jour autre qu'un samedi, un dimanche ou un jour férié dans la juridiction locale, où les banques sont ouvertes.

1.2. Par "heures ouvrables" , on entend de 9 heures à 17 heures, heure locale, un jour ouvrable dans la juridiction locale.

1.3. Frais d'appel": frais qui peuvent être facturés par le fournisseur pour couvrir les frais de déplacement et le temps passé à répondre à une commande de services ou à l'exécuter.

1.4. Contrat": le contrat entre le Fournisseur et le Client pour la location de l'équipement, la fourniture de produits et de gobelets ou la fourniture de services (selon le cas) conformément aux présentes conditions.

1.5. Client": l'entité identifiée comme client dans le bon de commande applicable.

1.6. On entend par "gobelets" les récipients et/ou les couvercles de ces récipients, fournis par le Fournisseur au Client, dans lesquels le PDR est vendu à des tiers.

1.7. " Lois sur la protection des données " désigne toutes les lois (du Royaume-Uni ou de toute autre juridiction) relatives à l'utilisation, à la protection et à la confidentialité des données personnelles qui sont de temps à autre applicables à la Société (ou à toute partie de son activité), y compris, mais sans s'y limiter, le Règlement général sur la protection des données (UE) 2016/679 tel qu'il s'applique en Angleterre et au Pays de Galles jusqu'au 31 décembre 2020, le Règlement sur la protection de la vie privée et les communications électroniques de 2003, la Loi sur la protection des données de 2018 et le Règlement général sur la protection des données du Royaume-Uni mis en vigueur par le Règlement sur la protection des données, la vie privée et les communications électroniques (modifications, etc.) (sortie de l'UE) de 2019.

1.8. Date de livraison": la date à laquelle l'équipement est livré au lieu d'installation.

1.9. Lieu de livraison": l'adresse identifiée comme lieu de livraison dans la commande applicable.

1.10. Distributeur" : une entreprise désignée par le Fournisseur pour vendre ou distribuer au Client les produits et les gobelets à utiliser avec l'équipement (y compris les grossistes et les centres de distribution centraux).

1.11. "Signature électronique": des données sous forme électronique qui sont jointes ou associées logiquement à d'autres données sous forme électronique et qui sont utilisées par le signataire pour signer.

1.12. On entend par "équipement" chaque unité d'alimentation pour la distribution du PDR (y compris son équipement de distribution et tout écran vidéo ou moniteur d'affichage et tout équipement auxiliaire ou tout ajout ou accessoire), utilisée dans le but exclusif de distribuer le PDR et, lorsque le Fournisseur loue l'équipement au Client, l'équipement sera précisé dans le bon de commande correspondant.

1.13. Contrôles de l'équipement": les informations que le Fournisseur peut demander au Client de fournir, ou les actions que le Fournisseur peut demander au Client de prendre ou de confirmer, afin d'identifier un défaut potentiel de l'équipement ou un problème de l'équipement.

1.14. Défaut d'équipement": un événement concernant l'équipement qui oblige le fournisseur à fournir les services.

1.15. Par "problème d'équipement", on entend un événement lié à l'équipement qui peut être traité ou rectifié par le Client. Le Client peut, à sa discrétion, passer une commande au Fournisseur pour qu'il fournisse les Services afin de traiter ou de rectifier un problème d'équipement.

1.16. Conditions de location de matériel": les conditions générales figurant à l'annexe 1.

1.17. Risque alimentaire": un incident au cours duquel le client estime qu'un produit ou un PDR peut être dangereux et doit être rappelé.

1.18. Le terme "gratuit sur base de prêt" désigne un accord entre le Fournisseur et le Client pour l'équipement, sans que des frais de location ne soient dus au Fournisseur.

1.19. On entend par "DPI de Frozen Brothers" tous les droits de propriété intellectuelle détenus, utilisés ou enregistrés par Frozen Brothers, y compris, mais sans s'y limiter, ceux relatifs aux produits et équipements "Fanta Frozen", "Coca-Cola Frozen", "Tango Ice Blast", "Robinsons Fruit Ice", "Slushy Jacks" et ses droits sur "Frozen Brothers", "Robinsons Fruit Ice", "Slushy Jacks" et ses droits sur "Frozen Brothers", "Fanta Frozen", "Coca-Cola Frozen", "Tango Ice Blast", "Robinsons Fruit Ice", "Slushy Jacks", "IceScreen", "IceStation" ; et les brevets, les droits sur les inventions, le savoir-faire, les marques de commerce et de service enregistrées et non enregistrées (y compris tout nom de commerce, de marque ou d'entreprise et toute couleur, odeur ou son distinctifs utilisés pour différencier les biens et services de Frozen Brothers), les noms de domaine, les dessins et modèles enregistrés, les droits de conception, les modèles d'utilité, les droits d'auteur (y compris tous ces droits sur les logiciels informatiques, les logiciels d'équipement ou les composants, les logiciels de service sur le terrain et toutes les bases de données), les droits de propriété intellectuelle, les droits de propriété intellectuelle et les droits d'auteur, les logiciels de service sur le terrain et les bases de données), les droits moraux, les droits topographiques et les droits sur les informations confidentielles (dans chaque cas pour toute leur durée et toutes leurs extensions et renouvellements), les demandes d'enregistrement de tout ce qui précède et le droit de demander tout ce qui précède dans chaque cas dans n'importe quelle partie du monde et tous les droits similaires dans n'importe quelle partie du monde.

1.20. Centre d'assistance" , le site web contenant des instructions relatives au nettoyage, à l'entretien et au fonctionnement de l'équipement et qui peut être consulté à l'adresse suivante : https://frozen-store.zendesk.com/hc/en-us

1.21. IceScreen": un écran vidéo intégré ou un moniteur d'affichage permettant de diffuser du contenu promotionnel ou de la publicité de marque, et comprenant un logiciel propriétaire permettant de surveiller et de rendre compte en temps réel des performances de l'équipement.

1.22. IceStation", une solution d'installation propriétaire intégrant l'unité d'alimentation et son équipement de distribution, tout écran vidéo ou moniteur d'affichage, tout équipement auxiliaire, tout ajout ou accessoire et tout service public.

1.23 "Icône d'information" désigne un voyant d'avertissement affiché sur l'équipement, ou une icône, un symbole ou un message d'état affiché sur l'écran de glace, dont le Fournisseur enverra les détails au Client sur demande.

1.24. Lieu d'installation" désigne le site sur lequel l'Equipement sera installé par le Fournisseur et utilisé par le Client, tel que spécifié dans la Commande.

1.25. Par "défaillance majeure", on entend une défaillance de l'équipement qui empêche le site de distribuer des PDR.

1.26. Par "panne mineure", on entend une panne de l'équipement qui nécessite une réparation mineure ou cosmétique, mais le site peut distribuer des PDR en attendant que la réparation soit effectuée.

1.27. Manuel d'utilisation": un manuel contenant des instructions relatives au nettoyage, à l'entretien et au fonctionnement de l'équipement, dont le fournisseur enverra les détails au client sur demande.

1.28. Commande": la commande du client pour la location du matériel, la fourniture des produits et des gobelets ou la fourniture des services (selon le cas), telle qu'elle figure sur le bon de commande ou la demande du client par courrier électronique, en ligne ou par téléphone.

1.29. Propriétaire": la société identifiée comme le propriétaire de l'équipement, ses successeurs ou ayants droit, ainsi que ses contractants, employés, affiliés, personnes désignées ou fournisseurs dans tout contrat ou commande de location de l'équipement.

1.30. Produits": les boissons (y compris les sirops pré-mélangés) à utiliser dans l'équipement, fabriquées ou fournies par le Fournisseur, dont le Fournisseur enverra les détails au Client sur demande.

1.31. Produit prêt à boire" ou "PPA" , le produit dilué avec de l'eau potable et distribué par l'unité motrice sous la forme d'une fine couche de cristaux de glace en suspension avec du liquide, conformément au manuel d'utilisation ou au centre d'aide ou à la chaîne vidéo d'auto-assistance You Fix et à toute autre instruction émise par le fournisseur de temps à autre.

1.32. Le"paiement de la location" est la somme spécifiée dans la facture de location du matériel (applicable uniquement lorsque le propriétaire du matériel est le fournisseur).

1.33.Période de location" a la signification indiquée dans la clause 1.2 des Conditions de location de matériel (applicable uniquement lorsque le propriétaire du matériel est le fournisseur).

1.34. Étendue des services": les conditions générales figurant à l'annexe 4.

1.35
" Réservation de service": une date prévue pour qu'un technicien de service ou d'installation se rende sur le site afin d'exécuter les services.

1.36. On entend par " services" les services fournis par le Fournisseur pour livrer, installer, enlever, remplacer et/ou réparer l'Équipement (selon le cas) et maintenir l'Équipement en état de fonctionnement, uniquement dans la mesure prévue à l'annexe 4. Les "services" ne comprennent pas les travaux de réparation et d'entretien de l'Équipement qui ne sont pas inclus dans le champ d'application de l'annexe 4 ou qui sont expressément déclarés comme étant de la responsabilité du Client.

1.37. Site": l'endroit où l'équipement est installé par le fournisseur.

1.38. Fournisseur" : Frozen Brothers Limited, société enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles (numéro d'enregistrement 00396263), dont le siège social est situé à Coronation Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Angleterre, HP12 3TA. Les références au fournisseur incluent ses successeurs ou ses ayants droit, ainsi que toute autre société du groupe Frozen Brothers Limited.

1.39. Conditions de vente": les conditions générales figurant à l'annexe 3.

1.40. Conditions d'utilisation": les conditions générales figurant à l'annexe 2.

1.41. Marques commerciales": marques, noms ou marques détenus, licenciés, utilisés ou fournis par le Fournisseur, dont le Fournisseur enverra les détails au Client sur demande.

1.42. On entend par "unités de produits" la quantité de produits nécessaire à la fabrication de 300 ml de PDR.

1.43. Le "temps de disponibilité" est la capacité d'un site à distribuer des produits prêts à boire lorsque tous les services publics, y compris l'électricité et l'eau potable, sont disponibles pour l'équipement.

1.44.Nous réparons": une panne de l'équipement qui relève de la responsabilité du fournisseur.

1.45. Le terme "You Fix" désigne un problème lié à l'équipement qui relève de la responsabilité du client.

1.46. Par "chaîne vidéo d'auto-assistance You Fix" , on entend le site web qui contient des instructions relatives aux problèmes liés à l'équipement et au nettoyage, à l'entretien et au fonctionnement de l'équipement et qui peut être consulté à l'adresse suivante : https://www.youtube.com/@FrozenBrothersYouFix

1.47. Sauf si le contexte l'exige, les mots au singulier incluent le pluriel et les mots au pluriel incluent le singulier. Les termes "y compris", "comprend", "en particulier" ou équivalents doivent être interprétés comme signifiant "sans limitation" ou "sans restriction".

1.48. Une référence à une loi ou à une disposition légale est une référence à la loi telle que modifiée, étendue ou réadoptée de temps à autre et inclut toute la législation subordonnée adoptée de temps à autre.

1.49 Une référence à l'écrit ou à l'écrit inclut le courrier électronique.

1.50. Toute obligation d'une partie de ne pas faire quelque chose inclut l'obligation de ne pas permettre que cette chose soit faite.

2. Structure des conditions générales

2.1. Les présentes Conditions Générales s'appliquent à la location de tout Matériel et à toute fourniture de Produits, Coupes et Services par le Fournisseur au Client.

2.2. En plus des conditions générales :

2.2.1. les conditions de location du matériel s'appliquent si le Client loue le matériel auprès du Fournisseur ;

2.2.2. les conditions de vente s'appliquent à tous les produits et gobelets achetés par le Client au Fournisseur ; et

2.2.3. les conditions d'utilisation s'appliquent à l'utilisation de tout équipement et à la fourniture de tout service (que cet équipement soit fourni par le fournisseur ou par une société de financement).

2.3. Les conditions générales, les conditions de location de matériel, les conditions de vente et les conditions d'utilisation constituent ensemble (le cas échéant) les"conditions".

2.4. Tout devis établi par le Fournisseur ne constitue pas une offre et n'est valable que pour une période de 20 jours ouvrables à compter de sa date d'émission.

2.5. La commande constitue une offre du client de louer l'équipement et/ou d'acheter les produits, les gobelets et/ou les services (selon le cas) conformément aux conditions. Le Client est tenu de s'assurer que les termes de la Commande sont complets et exacts.

2.6. La Commande n'est réputée acceptée que lorsque le Fournisseur émet une confirmation écrite ou une acceptation écrite de la Commande, date à laquelle le Contrat entre en vigueur.

3. Produits, coupes et/ou équipements et services

3.1. Toutes les dates spécifiées par le Fournisseur pour l'expédition, la livraison ou la fourniture des produits, des gobelets, de l'équipement et/ou l'exécution des services ne sont qu'approximatives et le délai d'expédition, de livraison ou de fourniture n'est pas considéré comme essentiel par la notification.

3.2. Le client garantit qu'il respectera toutes les lois applicables, y compris les lois relatives à l'aménagement du territoire, à la santé et à la sécurité, en ce qui concerne la réception et l'utilisation des produits, des gobelets, des services et/ou de l'équipement.

4. Paiements

4.1. Tous les paiements s'entendent hors taxes :

4.1.1. la TVA et tous les autres impôts et droits applicables ou charges similaires, qui sont payables par le client au taux en vigueur à la date d'échéance du paiement concerné et de la manière prescrite par la loi ; et

4.1.2. tous les coûts ou frais liés au chargement, au déchargement, au transport et à l'assurance, dont les montants seront payés séparément par le client.

4.2. Lorsque le Client et le Fournisseur ont conclu une convention de compte de crédit, une condition essentielle du Contrat est que le Fournisseur reçoive tous les paiements à leurs dates d'échéance sans demande préalable.

4.3. Les paiements pour l'équipement, les produits, les coupes et/ou les services sont dus :

4.3.1. s'il est convenu que le Client effectuera un seul paiement, au moment de la passation de la commande (sauf accord contraire du Fournisseur par écrit) ; ou

4.3.2. s'il est convenu que le Client paiera par intervalles, aux intervalles spécifiés dans le bon de commande ou la facture fournie par le Fournisseur, le premier paiement devenant exigible au moment de la passation de la commande (sauf accord contraire du Fournisseur par écrit). Lorsque les parties sont convenues que le Client effectuera des paiements à des intervalles déterminés :

4.3.2.1. le Client fournira au Fournisseur les coordonnées valides, à jour et complètes de son compte, de sa carte de crédit ou de débit, acceptables pour le Fournisseur, ainsi que toutes autres coordonnées et données de facturation valides, à jour et complètes et, si le Client fournit les coordonnées de sa carte de crédit au Fournisseur, le Client autorise par la présente le Fournisseur à facturer cette carte de crédit pour les sommes spécifiées et selon les intervalles indiqués dans le bon de commande applicable ; et

4.3.2.2. et que la date de paiement de toute somme au titre du contrat n'est pas un jour ouvrable, le paiement sera effectué le jour ouvrable suivant. S'il n'y a pas de date correspondante dans le mois, le paiement sera effectué le dernier jour ouvrable avant cette date.

4.4. Aucun paiement n'est réputé avoir été reçu tant que le Fournisseur n'a pas reçu de fonds compensés.

4.5. Le Client effectuera tous les paiements dus au titre du Contrat dans leur intégralité sans aucune déduction, que ce soit par voie de compensation, de demande reconventionnelle, d'escompte, d'abattement ou autre, à moins que le Client ne dispose d'une décision de justice valide exigeant qu'un montant égal à une telle déduction soit versé par le Fournisseur au Client.

4.6. Si le Client ne paie pas au Fournisseur toute somme due en vertu du Contrat, le Fournisseur se réserve le droit de facturer des intérêts et des frais raisonnables de recouvrement en vertu du Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998 sur toutes les sommes restant impayées à partir du jour où ces paiements sont dus, sans préjudice de tout autre droit que le Fournisseur peut avoir à l'encontre du Client.

4.7. Nonobstant la clause 4.6 des présentes conditions générales, si le Client ne paie pas au Fournisseur toute somme due en vertu du Contrat, le Fournisseur se réserve également le droit de facturer un minimum de 25 £ pour chaque chèque impayé par la banque du Client et un minimum de 25 £ pour chaque chèque retourné avec la mention "Please Represent".

5. Propriété intellectuelle

5.1. Le Client reconnaît et accepte que le Fournisseur est le propriétaire ou le donneur de licence de toutes les marques commerciales relatives à l'équipement, aux produits et aux gobelets.

5.2. Tout fonds de commerce découlant de l'utilisation par le Client des marques revient au Fournisseur et à tous les concédants de licence concernés. Le Fournisseur peut, à tout moment, demander un document confirmant la cession de ce fonds de commerce et le Client doit l'exécuter immédiatement.

5.3. Le Client ne fera pas, n'omettra pas de faire ou ne permettra pas que soit fait un acte qui affaiblira, endommagera ou portera préjudice aux marques ou à la réputation ou au fonds de commerce associés aux marques ou au Fournisseur ou aux concédants de licence concernés, ou qui pourrait invalider ou compromettre tout enregistrement des marques.

5.4. Le client ne demandera ni n'obtiendra l'enregistrement des marques pour tout produit ou service (ou toute marque de commerce ou de service qui consiste en, ou comprend, ou est similaire au point de prêter à confusion avec les marques) dans aucun pays.

5.5. Le Client déclare, garantit et s'engage à ne pas enfreindre les droits de propriété intellectuelle du Fournisseur (ou de tout tiers ayant des droits de propriété intellectuelle sur l'équipement, les produits ou les gobelets).

6. Limitation de la responsabilité et indemnisation du client : L'attention du client est particulièrement attirée sur cette clause

6.1. Les dispositions suivantes, ainsi que les limites de responsabilité prévues à la clause 7 des Conditions de vente, à la clause 5 des Conditions d'utilisation et à la clause 7 des Conditions de location de matériel (le cas échéant), définissent l'intégralité de la responsabilité du Fournisseur (y compris toute responsabilité pour les actes ou omissions de ses affiliés, dirigeants, employés ou contractants) à l'égard du Client dans le cadre ou en relation avec le Contrat, y compris la responsabilité contractuelle, délictuelle (y compris la négligence), les fausses déclarations, la restitution ou toute autre forme de responsabilité.

6.2. Sous réserve de la clause 6.3 des présentes conditions générales, toutes les garanties, conditions et autres termes implicites en vertu de la loi ou du droit commun sont, dans toute la mesure permise par la loi, exclus du contrat.

6.3. Aucune disposition du contrat n'exclut ou ne limite la responsabilité du fournisseur qui ne peut être légalement exclue ou limitée, y compris la responsabilité pour :

6.3.1. le décès ou les dommages corporels causés par la négligence du fournisseur ;

6.3.2. fraude ou déclaration frauduleuse ;

6.3.3. la violation des conditions impliquées par l'article 12 de la loi sur la vente de marchandises de 1979 ; ou

6.3.4. la violation des conditions prévues à l'article 7 de la loi sur la fourniture de biens et de services.

6.4. Sous réserve de la clause 6.3 des présentes Conditions générales, le Fournisseur ne sera pas responsable envers le Client de toute perte économique pure, perte de profit, perte de revenus, perte d'affaires, perte d'économies anticipées, épuisement du fonds de commerce et/ou pertes similaires ; ou de toute responsabilité pour toute perte indirecte ou consécutive.

6.5. Le Client devra, sur demande, indemniser, défendre et dégager de toute responsabilité le Fournisseur, ses Distributeurs, ses sociétés affiliées, ses concédants de licence et leurs administrateurs, dirigeants et personnel respectifs contre toutes les responsabilités, coûts, dépenses, dommages et pertes (qu'ils soient directs, indirects ou consécutifs) et tous les intérêts, pénalités et frais de justice (calculés sur la base d'une indemnisation complète) et autres frais et dépenses professionnels subis ou encourus par l'un d'entre eux à la suite ou en relation avec toute réclamation faite par un tiers découlant de, ou en relation avec, l'utilisation par le Client des Produits, des Gobelets et/ou de l'Equipement et/ou toute violation réelle ou alléguée des droits de propriété intellectuelle d'un tiers.

6.6. Le Client est responsable de tous les frais juridiques et autres (sur la base d'une indemnisation complète) encourus par le Fournisseur pour faire appliquer toute disposition du présent contrat ou pour recouvrer toute somme due en vertu de celui-ci.

7. Résiliation

7.1. Sans préjudice de tout autre droit ou recours dont il dispose, le Fournisseur peut, à sa seule discrétion et pour quelque raison que ce soit, donner au Client un préavis écrit de sept (7) jours, à tout moment, pour résilier le Contrat.

7.2. Sans limiter ses autres droits ou recours, le Fournisseur peut notifier par écrit au Client la résiliation du Contrat avec effet immédiat si :

7.2.1. le client ne paie pas toute somme due en vertu du contrat dans les trois jours de son exigibilité et n'y remédie pas dans les quatorze (14) jours suivant la notification qui lui a été adressée et qui exige qu'il soit remédié au manquement ;

7.2.2. le client cause ou permet une violation substantielle de l'une des clauses du contrat et n'y remédie pas dans un délai de trente (30) jours à compter de la notification qui lui est adressée et qui exige qu'il soit remédié à la violation ;

7.2.3. le client entreprend une démarche ou une action en vue de sa mise sous administration, de sa liquidation provisoire ou d'un concordat ou d'un arrangement avec ses créanciers (autre que dans le cadre d'une restructuration solvable), de l'obtention d'un moratoire, de sa liquidation (volontaire ou judiciaire, sauf dans le cadre d'une restructuration solvable), de la désignation d'un administrateur judiciaire pour l'un de ses actifs ou de la cessation de ses activités ou, si la démarche ou l'action est entreprise dans une autre juridiction, dans le cadre d'une procédure analogue dans la juridiction en question ;

7.2.4. un événement se produit ou une procédure est engagée à l'égard du client dans toute juridiction à laquelle il est soumis et qui a un effet équivalent ou similaire à l'un des événements mentionnés dans la clause 7.2.3 des présentes conditions générales (y compris en Écosse, si le client devient apparemment insolvable ou si ses biens ou effets sont mis sous séquestre, si un administrateur judiciaire ou un fiduciaire est nommé pour une partie de ses biens ou effets, s'il fait l'objet d'une saisie, d'une saisie-arrêt ou d'une autre mesure de diligence, ou si ses biens ou effets sont grevés ou menacés d'être grevés, ou s'il y a exercice ou menace d'exercice d'une hypothèque par un propriétaire) ;

7.2.5. le client suspend, menace de suspendre, cesse ou menace de cesser d'exercer la totalité ou une partie substantielle de ses activités ;

7.2.6. la situation financière du client se détériore au point de justifier raisonnablement l'opinion selon laquelle sa capacité à donner effet aux termes du contrat est compromise ;

7.2.7. il y a un changement de contrôle du client (tel que défini dans la section 574 du Capital Allowances Act 2001) ;

7.2.8. le client prétend céder ses droits ou obligations en vertu du contrat ;

7.2.9. le Client manque à ses obligations en vertu de tout autre contrat conclu avec le Fournisseur ; et/ou

7.2.10. le Client a donné des informations qui, de l'avis raisonnable du Fournisseur, sont inexactes ou fausses en relation avec le Contrat.

7.3. Sans limiter ses autres droits ou recours, le client peut résilier le présent contrat :

7.3.1. en adressant au Fournisseur une notification écrite de quatorze (14) jours si le Fournisseur commet une violation substantielle d'une clause du Marché et (si cette violation est remédiable) ne remédie pas à cette violation dans les trente (30) jours suivant la notification écrite à cette partie ;

7.3.2. le Fournisseur entreprend toute démarche ou action en rapport avec son entrée dans une administration, une liquidation provisoire ou un concordat ou un arrangement avec ses créanciers (autre que dans le cadre d'une restructuration solvable), l'obtention d'un moratoire, la liquidation (volontaire ou judiciaire, sauf dans le cadre d'une restructuration solvable), la désignation d'un administrateur judiciaire pour l'un de ses actifs ou la cessation de ses activités ou, si la démarche ou l'action est entreprise dans une autre juridiction, en rapport avec toute procédure analogue dans la juridiction concernée ;

7.3.3. un événement se produit ou une procédure est engagée à l'égard du Fournisseur dans toute juridiction à laquelle il est soumis et qui a un effet équivalent ou similaire à l'un des événements mentionnés dans la clause 7.3.2 des présentes conditions générales (y compris en Ecosse si le fournisseur devient apparemment insolvable ou si ses biens ou effets sont mis sous séquestre ou si un administrateur judiciaire ou un fiduciaire est nommé pour une partie de ses biens ou effets, s'il subit une charge d'arrestation, une saisie ou autre diligence émise ou prélevée sur lui ou sur ses biens ou effets ou s'il y a exercice ou menace d'exercice d'une hypothèque de propriétaire) ; ou

7.3.4. le Fournisseur suspend, menace de suspendre, cesse ou menace de cesser d'exercer la totalité ou une partie substantielle de ses activités. 

8. Conséquences de la résiliation

8.1. En cas de résiliation du contrat, le client doit :

8.1.1. payer immédiatement au Fournisseur toutes les factures impayées du Fournisseur (ainsi que tout intérêt dû en vertu de la clause 4.6 des présentes Conditions Générales) et, en ce qui concerne l'Equipement, les Services, les Produits et les Coupes fournis mais pour lesquels aucune facture n'a été soumise, le Fournisseur soumettra une facture, qui sera payable par le Client immédiatement à sa réception ;

8.1.2. ne plus être en possession de l'Équipement, des Produits et/ou des Coupes avec l'accord du Fournisseur ;

8.1.3. (lorsque l'Equipement a été loué auprès du Fournisseur, ou lorsque le droit de possession du Client a pris fin) accorder au Fournisseur, à ses contractants et employés et à son (ses) Distributeur(s) une licence irrévocable à tout moment pour entrer dans le Lieu d'installation ou dans tout local où l'Equipement est stocké ou utilisé et récupérer l'Equipement (qui sera dans le même état que celui dans lequel il se trouvait à la Date de livraison, à l'exception d'une usure normale), y compris tout DPI des Frères gelés associé à l'Equipement. Après la résiliation du contrat et avant que le Fournisseur ne récupère l'équipement conformément à la présente clause 8.1.3, le Client ne doit pas : (a) tenter de déplacer ou de disposer de l'équipement à tout moment (sans le consentement écrit préalable du Fournisseur) ; ni (b) faire quelque chose (ou permettre que quelque chose soit fait) qui pourrait (selon l'opinion raisonnable du Fournisseur) affecter le fonctionnement ou l'état de l'équipement. Le Client remboursera au Fournisseur tous les frais encourus par ce dernier pour récupérer l'Équipement et/ou le réparer afin qu'il soit dans le même état que celui dans lequel il se trouvait à la Date de livraison (à l'exception de l'usure normale) ; et

8.1.4. le Client remboursera au Fournisseur tous les frais que ce dernier encourt pour récupérer le Matériel et/ou le réparer afin qu'il soit dans le même état que celui dans lequel il se trouvait à la Date de livraison (à l'exception de l'usure normale) ;

8.1.5. retourner ou disposer (au choix du Fournisseur) et ne plus utiliser les Produits et/ou Coupes qui n'ont pas été utilisés pendant la durée du Contrat.

8.2. Sans préjudice de la clause 8.1.3, si le Client a omis (a) de permettre au Fournisseur d'entrer sur le lieu d'installation ou dans tout local où l'équipement est stocké ou utilisé ; et/ou (b) de permettre au Fournisseur de récupérer l'équipement (y compris en omettant de mettre l'équipement à la disposition du Fournisseur pour qu'il puisse le récupérer pour quelque raison que ce soit, y compris parce que le Client a déplacé ou cédé l'équipement sans l'accord écrit préalable du Fournisseur ou a menacé de déplacer ou de céder cet équipement), le Fournisseur peut, à tout moment, demander au Client de lui fournir l'équipement en question ;

8.2.1. le Fournisseur aura (à son choix) le droit, mais non l'obligation, d'établir et d'envoyer au Client (et le Client s'engage à payer) une facture de vente concernant l'Equipement pour : (i) la valeur de l'équipement basée sur l'évaluation du Fournisseur (agissant raisonnablement, et cette évaluation doit exclure toute dépréciation causée par des dommages à l'équipement, à l'exception de l'usure normale) ; et (ii) tous les coûts encourus par le Fournisseur pour enlever la marque ou enlever et récupérer tous les droits de propriété intellectuelle de Frozen Brothers de l'équipement ;

8.2.2. lorsqu'une facture de vente est établie par le Fournisseur et envoyée au Client conformément à l'article 8.2.1 des présentes Conditions générales : (i) la propriété et le titre de l'équipement seront automatiquement transférés au Client et cela sera clairement indiqué sur la facture de vente ; et (ii) le Client paiera la facture de vente conformément à l'article 4 des Conditions générales, Paiements, dans le délai spécifié sur la facture de vente, et se conformera à toutes les conditions de vente, y compris (sans limitation) les conditions relatives au dé-marquage ou au retrait et à la récupération de tous les DPI de Frozen Brothers de l'équipement ;

8.2.3. à tout moment avant que le Client n'ait payé, et que le Fournisseur n'ait reçu un paiement compensé concernant toute facture de vente établie en vertu de la présente clause 8.2, le Fournisseur aura le droit d'annuler ou de créditer la facture de vente en informant le Client par écrit (y compris par courrier électronique), à la suite de quoi la propriété et le titre de l'Équipement seront automatiquement transférés au Fournisseur, libres de toute charge (et cela sera clairement indiqué dans toute communication écrite et sur tout bordereau de crédit).

8.3 La résiliation du contrat, quelle qu'en soit la cause, n'affecte pas les droits et les recours des parties qui ont été acquis au moment de la résiliation, y compris le droit de réclamer des dommages-intérêts pour toute violation du contrat qui existait à la date de la résiliation ou avant celle-ci.

8.4. Le Client reconnaît que le Fournisseur n'est pas responsable de la perte ou de l'endommagement de l'Equipement résultant de ou en relation avec toute négligence, mauvaise utilisation, mauvaise manipulation de l'Equipement ou autrement causée par le Client ou ses dirigeants, employés, agents et contractants, et le Client indemnisera le Fournisseur de toutes les responsabilités, coûts, dépenses, dommages et pertes (directs, indirects ou consécutifs), ainsi que tous les intérêts, pénalités et frais de justice (calculés sur la base d'une indemnisation complète) et tous les autres coûts et dépenses professionnels subis ou encourus par le Fournisseur en raison de tout manquement du Client à se conformer au Contrat ou en rapport avec celui-ci.

8.4. Toute disposition du contrat qui, expressément ou implicitement, est destinée à entrer ou à rester en vigueur au moment de la résiliation du contrat ou après celle-ci, reste pleinement en vigueur.

9. Force Majeure

9.1. Aucune des parties n'enfreint le contrat ni n'est responsable d'un retard dans l'exécution ou d'un défaut d'exécution de l'une quelconque des obligations qui lui incombent en vertu du contrat si ce retard ou ce défaut résulte d'événements, de circonstances ou de causes échappant à son contrôle raisonnable. Dans ce cas, le délai d'exécution est prolongé d'une durée équivalente à la période pendant laquelle l'exécution de l'obligation a été retardée ou n'a pas été effectuée.

9.2. Si la période de retard ou d'inexécution du Fournisseur se poursuit et a pour conséquence que le Fournisseur (i) n'est pas en mesure d'assurer la livraison des Produits pendant plus de 90 jours ; (ii) n'est pas en mesure d'assurer la livraison des Gobelets pendant plus de 180 jours ; (iii) incapable de fournir les services nécessaires pendant plus de 180 jours (sous réserve que le Client donne accès au Site afin que le Fournisseur puisse fournir ces services à la demande du Fournisseur) ; ou (iv) incapable d'assurer la livraison de tout Equipement pendant plus de 180 jours, alors chaque partie peut résilier le Contrat en donnant un préavis écrit de 30 jours à l'autre partie.

10. Informations confidentielles

10.1. Chaque partie s'engage à ne divulguer à personne, à aucun moment pendant la durée du contrat et pendant une période de deux ans après la fin du contrat, des informations confidentielles concernant les activités, les affaires, les clients ou les fournisseurs de l'autre partie ou de tout membre du groupe de sociétés auquel appartient l'autre partie, sauf dans les cas autorisés par la clause 10.2 des présentes conditions générales.

10.2. Chaque partie peut divulguer les informations confidentielles de l'autre partie :

10.2.1. à ses employés, dirigeants, représentants, contractants, sous-traitants ou conseillers qui ont besoin de connaître ces informations aux fins de l'exercice des droits de la partie ou de l'exécution de ses obligations en vertu du présent contrat ou en relation avec celui-ci. Chaque partie veille à ce que ses employés, dirigeants, représentants, contractants, sous-traitants ou conseillers auxquels elle divulgue les informations confidentielles de l'autre partie se conforment à la présente clause 10 ; et

10.2.2. dans la mesure où la loi, un tribunal compétent ou toute autorité gouvernementale ou réglementaire l'exige.

10.3. Aucune des parties n'utilisera les informations confidentielles de l'autre partie à d'autres fins que l'exercice de ses droits et l'exécution de ses obligations en vertu du présent contrat ou dans le cadre de celui-ci.

11. Protection des données

11.1. Le fournisseur n'utilisera les informations personnelles que conformément à sa politique de confidentialité (https://www.frozenbrothers.com/privacy-cookies-policy).

11.2. Le Fournisseur et le Client se conforment à toutes les exigences applicables en vertu des lois sur la protection des données.

12. Avis et modifications

12.1. Le Fournisseur peut modifier les Conditions de temps à autre pour :

12.1.1. refléter les modifications des lois et des exigences réglementaires pertinentes ; et

12.1.2. mettre en œuvre des ajustements et des améliorations mineurs de l'équipement, des produits, des gobelets ou des services. Ces modifications n'affecteront pas l'utilisation globale par le client de l'équipement, des produits, des gobelets ou des services.

12.2. Le Fournisseur peut également apporter de temps à autre des modifications plus importantes aux Conditions, moyennant un préavis écrit d'au moins 7 jours au Client. Si le Client n'accepte pas une telle modification, il peut résilier le Contrat par notification écrite au Fournisseur à tout moment avant l'expiration du préavis de 7 jours susmentionné.

12.3. Nonobstant les clauses 12.1 et 12.2 des présentes conditions générales, les parties peuvent également convenir de modifier le contrat à tout moment, à condition que cette modification soit consignée par écrit et signée par les parties (ou leurs représentants autorisés).

12.4. Tout document ou avis donné par le Fournisseur en vertu du Contrat ou en relation avec celui-ci sera valablement donné s'il est envoyé à l'adresse électronique figurant sur le bon de commande, la confirmation de commande, la facture, le bon de livraison ou à toute autre adresse électronique que le Client peut notifier au Fournisseur de temps à autre. Ce document ou cette notification sera réputé avoir été reçu par le Client à la date de transmission du courrier électronique.

12.5. Sauf indication contraire, les notifications au Fournisseur doivent être envoyées à l'adresse électronique correspondante sur le site web du Fournisseur (à l'adresse www.frozenbrothers.com/contact). Cette notification ne sera effective que lorsque le Fournisseur aura vérifié le compte du Client (une fois vérifiée, la notification sera effective à partir de la date de transmission de l'e-mail).

13. Généralités

13.1. Enregistrements téléphoniques. Afin d'améliorer son service, sa formation et de prouver les communications avec le Client et dans l'intérêt de la sécurité, le Fournisseur peut, sous réserve de se conformer à toutes les exigences applicables en vertu des lois sur la protection des données, surveiller et/ou enregistrer les appels téléphoniques effectués avec lui.

13.2. Comportement du client. La loi sur l'égalité de 2010 protège les employés contre la discrimination, le harcèlement, les brimades et les comportements inappropriés qui se produisent lorsqu'une personne ou un groupe de personnes se comporte de manière déraisonnable à l'égard d'un travailleur ou d'un groupe de travailleurs, et peuvent impliquer une conduite ou un langage agressif, abusif ou intimidant ; des commentaires offensants, racistes, sexistes, âgistes, dévalorisants ou humiliants. Le Fournisseur n'accepte aucune discrimination, aucun harcèlement, aucune brimade ni aucun comportement inapproprié à l'égard des employés, des contractants ou du personnel et le Fournisseur se réserve le droit de prendre des mesures pour garantir un lieu de travail sûr. Le Client veillera à ce que ses représentants n'adoptent pas un tel comportement à l'égard du Fournisseur ou de l'un de ses employés.

13.3. Bons de commande. Tout bon de commande peut être signé au moyen d'une signature électronique.

13.4. Affectation.

13.4.1. Le Fournisseur peut à tout moment procéder à la novation, à la cession, au transfert, à l'hypothèque, au nantissement, à la sous-traitance, à la délégation, à l'établissement d'une fiducie ou à toute autre opération concernant tout ou partie de ses droits ou obligations en vertu du Contrat.

13.4.2. Le Client ne peut novater, céder, transférer, hypothéquer, grever, sous-traiter, déléguer, déclarer une fiducie sur ou traiter de toute autre manière tout ou partie de ses droits ou obligations en vertu du Contrat sans l'accord écrit préalable du Fournisseur.

13.5. Droits des tiers. Les parties au contrat n'ont pas l'intention de faire en sorte qu'une clause du présent contrat puisse être appliquée en vertu du Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 par une personne qui n'est pas partie au contrat ; mais le fournisseur peut appliquer toute clause du contrat qui procure un avantage à un tiers au nom de ce tiers, comme s'il était partie au contrat.

13.6. Absence de partenariat ou de coentreprise. Aucune disposition du contrat n'est destinée à établir, ou ne doit être considérée comme établissant, un partenariat ou une coentreprise entre les parties, à faire d'une partie l'agent d'une autre partie, ou à autoriser une partie à prendre ou à conclure des engagements pour ou au nom d'une autre partie. Chaque partie confirme qu'elle agit en son nom propre et non au profit d'une autre personne.

13.7. Renonciation. L'absence ou le retard d'une partie dans l'exercice d'un droit ou d'un recours prévu par le contrat ou par la loi ne constitue pas une renonciation à ce droit ou recours ou à tout autre droit ou recours, et n'empêche pas ou ne limite pas l'exercice ultérieur de ce droit ou recours ou de tout autre droit ou recours. L'exercice unique ou partiel d'un tel droit ou recours n'empêchera ni ne limitera l'exercice ultérieur de ce droit ou recours ou de tout autre droit ou recours.

13.8. Intégralité de l'accord

13.8.1. Le contrat constitue l'intégralité de l'accord entre les parties en ce qui concerne son objet, et remplace et éteint tous les accords, termes et conditions, promesses, assurances, garanties, représentations et arrangements antérieurs entre elles, qu'ils soient écrits ou oraux, relatifs à cet objet, y compris tous les termes ou conditions que le client prétend appliquer en vertu d'une commande, d'un bon de commande, d'un bon de confirmation ou d'un autre document.

13.8.2. Chaque partie reconnaît qu'en concluant le contrat, elle ne se fonde pas sur une déclaration, une assurance ou une garantie (qu'elle ait été faite de bonne foi ou par négligence) qui ne figure pas dans le présent contrat, et qu'elle n'a aucun recours à cet égard, à moins que cette déclaration ne soit expressément acceptée par écrit et signée par un administrateur du fournisseur.

13.8.3. Chaque partie convient qu'elle ne peut faire valoir aucune réclamation pour fausse déclaration de bonne foi ou par négligence ou pour déclaration inexacte par négligence sur la base d'une déclaration contenue dans le présent contrat.

13.8.4. Aucune disposition de la présente clause 13.8 ne limite ou n'exclut la responsabilité en cas de fraude.

13.9. Suppression. Si une disposition ou une partie de disposition du contrat est ou devient invalide, illégale ou inapplicable, elle est réputée supprimée, mais cela n'affecte pas la validité et l'applicabilité du reste du contrat. Si une disposition du contrat est réputée supprimée en vertu de la présente clause 13.9, les parties négocieront de bonne foi pour convenir d'une disposition de remplacement qui, dans toute la mesure du possible, atteindra le résultat commercial escompté de la disposition d'origine.

13.10. Droit applicable. Le contrat, ainsi que tout litige ou réclamation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) découlant de son objet ou de sa formation ou s'y rapportant, est régi et interprété conformément au droit de l'Angleterre et du Pays de Galles.

13.11. Compétence. Chaque partie accepte irrévocablement que les tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles soient exclusivement compétents pour régler tout litige ou toute réclamation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) découlant du contrat ou en rapport avec celui-ci, son objet ou sa formation.

ANNEXE 1 : CONDITIONS DE LOCATION DU MATERIEL (applicables lorsque le matériel a été loué auprès du fournisseur)

1. Location de matériel

1.1. Le Client loue le Matériel au Fournisseur pour l'utiliser uniquement sur le lieu d'installation pendant la durée de la location, conformément aux Conditions.

1.2. La période de location commence à la date de livraison et se poursuit pendant la période spécifiée dans la commande, à moins qu'il n'y soit mis fin plus tôt conformément aux conditions.

1.3. Pour éviter toute ambiguïté, sauf accord contraire écrit du Fournisseur, il n'y aura pas de période d'essai pour l'Équipement.

2. Obligations du client

2.1. Le client doit :

2.1.1. permettre au Fournisseur d'indiquer sur le Matériel la propriété de celui-ci par tout moyen que le Fournisseur jugera approprié ;

2.1.2. conserver l'équipement en sa seule possession, garde ou contrôle sur le lieu d'installation (avant et après l'installation) et ne pas vendre, céder, hypothéquer, grever ou sous-louer l'équipement, ni autoriser de privilège sur l'équipement.

2.1.3. payer tous les impôts et taxes relatifs à la location et à l'utilisation de l'équipement ;

2.1.4. ne pas faire ou permettre que soit fait quoi que ce soit qui puisse invalider les assurances visées à l'article 6 des présentes conditions de location de matériel ; et

2.1.5. ne pas faire, permettre ou faire faire quoi que ce soit qui porte ou puisse porter atteinte aux droits du fournisseur concernant l'équipement  

3. Qualité de l'équipement

3.1. Le fournisseur garantit qu'à la livraison, l'équipement est :

3.1.1. être conforme à sa description ;

3.1.2. être exempts de tout défaut matériel de conception, de matériau et de fabrication ; et

3.1.3. être d'une qualité satisfaisante (au sens du Sale of Goods Act 1979).

3.2. Le client reconnaît et accepte que l'équipement qu'il a choisi est adapté à ses besoins.

3.3. Sauf indication contraire dans le contrat, les conditions impliquées par les articles 13 à 15 de la loi sur la vente de marchandises de 1979 sont, dans toute la mesure permise par la loi, exclues. 

4. Paiements

4.1. Le Client paiera le(s) loyer(s) au Fournisseur conformément à l'article 4 des Conditions Générales, sans demande préalable.

5. Titre, risque et assurance

5.1. L'équipement reste à tout moment la propriété du fournisseur et le client n'a aucun droit, titre ou intérêt sur l'équipement (à l'exception du droit de possession et d'utilisation de l'équipement sous réserve des présentes conditions de location d'équipement).

5.2. Tous les risques liés à l'équipement (y compris le risque de perte, de vol, de dommage ou de destruction de l'équipement) sont transférés au client à la livraison de l'équipement sur le lieu d'installation conformément à la clause 2.1 ou 2.3 (le cas échéant) des présentes conditions de location d'équipement. L'équipement demeure au seul risque du client jusqu'à ce que le fournisseur en reprenne possession et, jusqu'à ce moment, le client maintient les assurances suivantes :

5.2.1. l'assurance de l'équipement pour une valeur au moins égale à sa valeur de remplacement intégrale contre tous les risques habituels de perte, de dommage ou de destruction par le feu, le vol ou l'accident, et tous les autres risques que le fournisseur peut désigner par écrit de temps à autre ;

5.2.2. une assurance pour les montants pour lesquels un fournisseur ou un opérateur prudent de l'équipement s'assurerait, ou pour le montant que le fournisseur peut raisonnablement exiger de temps à autre, afin de couvrir tout risque de responsabilité civile de quelque nature et de quelque manière que ce soit en rapport avec l'équipement ; et

5.2.3. l'assurance contre tout autre risque lié à l'équipement qui pourrait être exigé par la loi, ainsi que toute autre assurance que le fournisseur pourrait de temps à autre considérer comme raisonnablement nécessaire et en aviser le client par écrit.

5.3. Le Client fera en sorte de noter l'intérêt du Fournisseur sur toute police d'assurance en tant que Fournisseur de l'Equipement et bénéficiaire de tout produit d'assurance. Le Client sera responsable du paiement de toutes les franchises dues sur toutes les réclamations au titre de ces polices d'assurance et toutes les sommes payables au titre de ces polices seront payables au Fournisseur ou à son ordre et toutes les sommes d'assurance reçues par le Client seront détenues en fiducie pour le Fournisseur, et le Client cédera, si nécessaire, tous les droits d'assurance sur l'Equipement au Fournisseur.

5.4. Si l'équipement est déclaré perte totale (autrement que par suite d'une violation du contrat par le fournisseur), le client paiera au fournisseur, sur demande, un montant qui, ajouté au produit net de l'assurance, équivaut à la valeur totale du contrat.

5.5. S'il est demandé au Client de fournir la preuve de la police d'assurance et que le Client ne le fait pas à la date indiquée, le Fournisseur peut, s'il le souhaite, prendre des mesures pour protéger ses intérêts, y compris la souscription d'une assurance à son profit. Dans ce cas, le Fournisseur facturera des frais mensuels dont il communiquera le montant au Client à ce moment-là et qu'il recouvrera comme une dette due par le Client si nécessaire (y compris en collectant le paiement de ces frais par domiciliation).

5.6. Le Client doit notifier au Fournisseur, dans un délai d'un jour ouvrable, tout dommage ou perte de l'Équipement et, le cas échéant, fournir à l'assureur une déclaration de perte véridique, complète et exacte, ainsi que toute autre information que l'assureur peut raisonnablement exiger à l'appui de la demande d'indemnisation. En cas de sinistre, le Client doit faire tous les efforts raisonnables pour protéger le Fournisseur et l'Équipement contre toute perte supplémentaire.

6. Limitation de la responsabilité : L'attention du client est particulièrement attirée sur cette clause

6.1. Sous réserve des clauses 6.2, 6.3 et 6.4 des Conditions générales, la responsabilité totale du Fournisseur en matière contractuelle, délictuelle (y compris la négligence ou le manquement à une obligation légale), de fausse déclaration, de restitution ou autre, découlant du Contrat ou en rapport avec celui-ci, est limitée à :

6.1.1. le plafond prévu à l'article 5.1.1 des conditions d'utilisation en ce qui concerne toute perte résultant de dommages à la propriété physique causés par l'équipement, sauf dans la mesure où cette perte ou ce dommage a été causé par un acte ou une omission du client ; et

6.1.2. sous réserve que le client se conforme à l'article 3 des présentes conditions de location de matériel et à l'article 2 des conditions d'utilisation et sauf dans la mesure où ces dommages au matériel ont été causés par un acte ou une omission du client :

6.1.2.1. le fournisseur répare (ou fait réparer) l'équipement afin qu'il fonctionne conformément au manuel d'utilisation, au centre d'aide ou à la chaîne vidéo d'auto-assistance You Fix , ou lorsque l'équipement est endommagé ; ou

6.1.2.2. le remplacement (ou l'obtention du remplacement) de l'Équipement par le Fournisseur, lorsque l'Équipement ne peut être réparé.

ANNEXE 2 : CONDITIONS D'UTILISATION

1. L'équipement

1.1. Le Fournisseur installera l'Équipement au Lieu d'installation conformément à la clause 3.1 des présentes Conditions d'utilisation. Le Client veillera à ce qu'un représentant dûment autorisé du Client soit présent lors de l'installation de l'Équipement. L'acceptation de l'installation par ce représentant constituera une preuve concluante que le Client a examiné l'Equipement et l'a trouvé en bon état, complet et adapté à tous égards à l'usage auquel il est destiné. Si le Fournisseur le demande, le représentant dûment autorisé du Client signera un reçu confirmant cette acceptation.

1.2. Si, à tout moment, l'équipement est remplacé ou substitué par le fournisseur :

1.2.1. il s'agit d'un équipement d'un type et d'une qualité similaires ; et

1.2.2. tout équipement de remplacement est réputé être l'équipement aux fins du contrat.

2. Les obligations du client

2.1. Le client déclare et garantit que l'équipement sera exploité et entretenu à tout moment en stricte conformité avec le contrat.

2.2. Le client s'engage et accepte de :

2.2.1. coopérer avec le Fournisseur pour toutes les questions relatives aux Services et fournir au Fournisseur les informations et le matériel dont le Fournisseur peut raisonnablement avoir besoin pour fournir les Services, en veillant à ce que ces informations soient complètes et exactes à tous égards importants ; et dans les cas où des consentements, des laissez-passer ou des autorisations spéciales sont nécessaires pour accéder au Site afin d'exécuter une Commande de Services, obtenir ces consentements, laissez-passer ou autorisations spéciales et inclure les informations correspondantes dans la Commande.

2.2.2. prendre grand soin de l'équipement à tout moment (y compris, pour éviter toute ambiguïté, toutes les parties de l'équipement, y compris les filtres), en le maintenant en bon état de réparation et de fonctionnement, en procédant à un nettoyage et à un entretien réguliers et en veillant à ce qu'il soit correctement utilisé et entretenu, dans le strict respect des procédures fournies avec l'équipement, y compris le manuel d'utilisation, le centre d'aide ou la chaîne vidéo d'auto-assistance "You Fix" ;

2.2.3. fournir suffisamment de produits, d'eau potable, d'électricité, de CO2 (le cas échéant), d'espace et d'accès pour le fonctionnement normal de l'équipement ;

2.2.4. veiller à ce que l'équipement soit exploité conformément à toutes les règles applicables en matière de planification, de santé et de sécurité ;

2.2.5. maintenir l'extérieur de l'équipement propre en permanence et suivre les procédures de nettoyage fournies avec l'équipement, y compris le manuel d'utilisation, le centre d'aide ou la chaîne vidéo d'auto-assistance You Fix ;

2.2.6. sauf en cas d'urgence ou de problème susceptible d'endommager l'Équipement ou le Site, ou de mettre en danger la santé ou la sécurité du Site, du personnel ou des clients, maintenir l'Équipement opérationnel à tout moment et ne pas l'éteindre ou le déconnecter sans l'accord écrit du Fournisseur ;

2.2.7. ne pas apposer de matériel publicitaire ou tout autre élément provenant d'une autre source à l'extérieur de l'équipement, et ne pas modifier ou masquer tout aspect des marques, logos, images ou marques de l'équipement ;

2.2.8. ne pas obscurcir un écran vidéo ou un moniteur d'affichage associé ou connecté à l'équipement ;

2.2.9. notifier au Fournisseur, dans un délai d'un (1) jour ouvrable, toute défaillance de l'équipement ou panne de l'équipement, l'équipement étant endommagé de quelque manière que ce soit ou l'équipement faisant l'objet d'une réclamation, en utilisant les systèmes et informations que le Fournisseur indiquera au Client de temps à autre, y compris, mais sans s'y limiter, les contrôles de l'équipement et en signalant la défaillance comme étant soit une défaillance majeure (ne peut distribuer de RDP), soit une défaillance mineure (peut distribuer de RDP) ;

2.2.10. permettre au Fournisseur d'accéder à l'Équipement pour effectuer des inspections et des réparations raisonnables, et permettre toute livraison ou installation ou mise en service ou déplacement ou mise hors service ou enlèvement ou remplacement de l'Équipement pendant les heures normales d'ouverture ;

2.2.11. ne pas déplacer ou permettre le déplacement de l'Équipement sur le lieu d'installation ou à partir de celui-ci sans l'accord écrit du Fournisseur, et le Client paiera toutes les dépenses encourues par le Fournisseur pour le déplacement de cet Équipement

2.2.12. n'apporter aucune modification à l'équipement et ne pas permettre son altération ;

2.2.13. veiller à ce que l'équipement, lorsqu'il est récupéré ou collecté par le fournisseur, soit exempt de débris, de produits, de RDP ou de toute matière étrangère, à l'exception de l'usure normale prévue ;

2.2.14. n'utiliser l'équipement que pour congeler les produits et/ou distribuer le PDR conformément aux conditions et à aucune autre fin.

2.3. Si le Client enfreint les clauses 2.2.1 - 2.2.14 (incluses) des présentes Conditions d'utilisation ou la clause 3 des Conditions de location de matériel et que le matériel est endommagé ou en mauvais état, le Fournisseur peut faire exécuter les travaux raisonnablement nécessaires pour remettre le matériel en bon état. Le Client indemnisera le Fournisseur et lui paiera sur demande tous les coûts et dépenses que le Fournisseur a encourus ou encourra pour ces travaux.

2.4. Le Client reconnaît et accepte que le Fournisseur a le droit exclusif de publier, transmettre, afficher, distribuer, sélectionner et/ou modifier le contenu, la publicité ou la promotion affichés sur tout IceScreen, écran vidéo ou moniteur d'affichage associé ou connecté à l'Équipement sans compensation pour le Client.

3. Livraison et installation

3.1. Sous réserve de l'article 3.1 des Conditions Générales, le Fournisseur livrera (ou fera livrer) l'Equipement au Lieu d'Installation et s'efforcera raisonnablement de respecter le délai spécifié par le Client.

3.2. Pour faciliter la livraison et l'installation, le client doit, à ses frais exclusifs, fournir tous les produits, l'électricité, l'eau, le CO2 (le cas échéant), les installations, l'accès et les conditions de travail nécessaires pour que la livraison et l'installation puissent être effectuées en toute sécurité et dans les meilleurs délais (y compris le paiement de tous les coûts liés aux modifications spécifiques au site nécessaires à l'installation).

3.3. Si le Client n'accepte pas la livraison et l'installation de l'équipement à la date de livraison, alors, sauf si ce manquement est dû au fait que le Fournisseur n'a pas respecté les obligations qui lui incombent en vertu des conditions.

3.3.1. l'équipement est réputé avoir été livré à 9 heures du matin à la date de livraison ; et

3.3.2. le Fournisseur fera en sorte que le Matériel soit stocké jusqu'à la livraison et facturera au Client tous les coûts et dépenses y afférents (y compris l'assurance et tous les coûts et dépenses encourus par le Fournisseur pour tenter de livrer ou d'installer le Matériel).

3.4. Si le Client conteste la livraison, l'installation ou la qualité de l'Équipement lors de son installation par le Fournisseur, il doit en informer le Fournisseur dans les sept (7) Jours suivant la Date de livraison.

4. Obligations du fournisseur

4.1. Le fournisseur s'engage :

4.1.1. installer l'équipement spécifié dans chaque commande en toute sécurité et dans les meilleurs délais, sur le lieu d'installation et dans une position convenue à l'avance par écrit avec le client ;

4.1.2. donner accès au manuel d'utilisation, au centre d'aide ou à la chaîne vidéo d'auto-assistance You Fix

4.1.3. sur notification par le client d'un défaut de l'équipement ou d'une panne de l'équipement, sous réserve de la clause 4.2 des présentes conditions d'utilisation, à prendre des mesures raisonnables pour fournir les services nécessaires à la réparation ou au remplacement de l'équipement et au maintien de l'équipement en état de fonctionnement et à enregistrer les contrôles de l'équipement tels que signalés par le client, et tout défaut de l'équipement en tant que défaut majeur (ne peut dispenser de PDR) ou mineur (peut dispenser de PDR).

4.2. Le Fournisseur n'est pas tenu d'exécuter les Services s'il a des raisons de croire que le Client viole l'une quelconque de ses obligations au titre du Contrat.

5. Paiements

5.1. Le Client paie les Services conformément à la Commande applicable et à l'article 4 des Conditions Générales, sans demande préalable.

6. Limitation de la responsabilité et indemnisation du client : L'attention du client est particulièrement attirée sur cette clause

6.1. Sous réserve des clauses 6.2, 6.3 et 6.4 des Conditions générales, la responsabilité totale du Fournisseur en matière contractuelle, délictuelle (y compris la négligence ou le manquement à une obligation légale), de fausse déclaration, de restitution ou autre, découlant des Services ou en rapport avec ceux-ci, est limitée à :

6.1.1. 3 000 000 £ pour toute perte résultant d'un dommage à la propriété physique causé par l'équipement ou l'exécution des services, sauf dans la mesure où cette perte ou ce dommage a été causé par un acte ou une omission du client ; et

6.1.2. pour toute autre perte ou dommage, le prorata mensuel du total des frais payés (ou payables lorsque le client paie les services conformément à la clause 4.3.2 des conditions générales) pour les services en vertu de la commande émise avant la perte ou le dommage (calculés à la date de survenance de la réclamation).

ANNEXE 3 : CONDITIONS DE VENTE

1. Les obligations du client

1.1. Le client s'engage et accepte de :

1.1.1. préparer et distribuer la PDR en respectant strictement les procédures fournies avec l'équipement, y compris le manuel d'utilisation, le centre d'aide ou la chaîne vidéo d'auto-assistance You Fix ;

1.1.2. utiliser les gobelets pour la fourniture de RDP uniquement et distribuer et vendre tous les RDP uniquement dans les gobelets vendus ou fournis par le Fournisseur ou un Distributeur (à condition, dans ce dernier cas, que le Client ait conclu un accord distinct avec le Distributeur pour l'achat des Produits et des gobelets) ;

1.1.3. n'utiliser les produits, les gobelets et le RDP que conformément au contrat, et à aucune autre fin ; et

1.1.4. à ne modifier aucun aspect des marques, logos, images ou marques des produits et des gobelets.

1.2. Lorsque l'équipement est fourni sur la base d'un "prêt gratuit" pour une période de prêt fixe, le client doit (sauf accord contraire exprès par écrit et signé par un administrateur du fournisseur) acheter au fournisseur pas moins de : 

1.2.1. la quantité de produits nécessaire à la fabrication de 20 000 unités de produits par équipement et par an pour chaque année de la période de prêt fixe ; et

1.2.2. le nombre de gobelets nécessaires pour vendre le volume de PDR produit par la quantité de produits visée à l'article 1.2.1 des présentes conditions de vente, par équipement et par an, pour chaque année de la période de prêt fixe.

1.3. Les achats inférieurs aux chiffres stipulés dans les clauses 1.2.1 et 1.2.2 des présentes conditions de vente permettront, mais n'obligeront pas le fournisseur (à sa seule discrétion sur la base d'une révision trimestrielle) à résilier le contrat conformément à la clause 7.1 des conditions générales et à demander des dommages-intérêts appropriés pour le montant total qui aurait dû être payé conformément à la clause 1.2. des présentes conditions de vente.

2. Obligations du fournisseur

2.1. Le Fournisseur s'engage, sous réserve de la clause 3.1 des Conditions Générales, à faire tout ce qui est raisonnablement possible pour livrer (ou faire livrer) les Produits et les Gobelets spécifiés dans chaque Commande au Lieu de Livraison dans le délai spécifié par le Fournisseur.

3. Livraison

3.1. La livraison des produits et/ou des gobelets est achevée à la fin du déchargement des produits et/ou des gobelets (selon le cas) sur le lieu de livraison.

3.2. La responsabilité du fournisseur en cas de non-livraison des produits et/ou des gobelets se limite au remplacement de ces produits et/ou gobelets dans un délai raisonnable ou à l'émission d'un remboursement ou d'un avoir au taux contractuel proportionnel sur toute facture établie pour ces produits et/ou gobelets.

3.3. Si le Client n'accepte pas la livraison des Produits et/ou des Coupes dans les trois (3) Jours ouvrables suivant la notification au Client par le Fournisseur ou par le transporteur désigné pour ou au nom du Fournisseur que les Produits et/ou les Coupes sont prêts à être livrés, alors, sauf si ce manquement ou ce retard est causé par un cas de force majeure (conformément à la clause 9 des Conditions Générales) ou par le manquement du Fournisseur à ses obligations en vertu du Contrat, les Produits et/ou les Coupes seront livrés dans les trois (3) Jours ouvrables suivant la notification au Client par le Fournisseur ou par le transporteur désigné pour ou au nom du Fournisseur :

3.3.1. la livraison des Produits et/ou des Gobelets est réputée achevée à 9h00 le troisième Jour Ouvrable suivant le jour où le Fournisseur ou le transporteur désigné pour ou au nom du Fournisseur, a notifié au Client que les Produits et/ou les Gobelets étaient prêts ; et

3.3.2. le Fournisseur prendra des dispositions pour stocker les Produits et/ou les Coupes jusqu'à la livraison et facturera au Client tous les frais et dépenses y afférents (y compris l'assurance).

3.4. Si dix (10) jours ouvrables après le jour où le Fournisseur ou le transporteur désigné pour ou au nom du Fournisseur a notifié au Client que les Produits et/ou les Coupes étaient prêts à être livrés, le Client n'en a pas accepté la livraison effective, le Fournisseur peut revendre ou disposer d'une autre manière de tout ou partie des Produits et/ou des Coupes et facturer au Client toute différence par rapport au prix des Produits et/ou des Coupes.

3.5. Lorsque le Client achète les Produits et/ou les Gobelets auprès d'un Distributeur conformément à la clause 1.1.2 des présentes Conditions de vente, le Client accepte que l'application de tout droit contre le(s) Distributeur(s) doit se faire par le biais d'une action directe contre le(s) Distributeur(s), et le Client n'a aucun droit de réclamation contre le Fournisseur, que ce soit par des droits de compensation, de réclamation ou de demande reconventionnelle (ou autre) contre le Fournisseur. 

4. Risque lié aux denrées alimentaires

4.1. En cas de risque alimentaire, le Client convient que le temps est un facteur essentiel et qu'il doit informer le Fournisseur de toutes les informations dont il dispose raisonnablement concernant le Produit ou le PDR, en utilisant les détails pertinents sur le site Web du Fournisseur(www.frozenbrothers.com/contact).

4.2. Le Client n'effectuera pas de rappel concernant le Produit sans en avoir d'abord informé le Fournisseur et sans avoir obtenu l'approbation écrite du Fournisseur pour ce rappel.

4.3. Le fournisseur, agissant raisonnablement, peut (mais n'est pas tenu de) prendre le contrôle et gérer tout rappel concernant le produit conformément à sa procédure interne de rappel de produits.

5. Risque et titre

5.1. Les risques liés aux produits et aux coupes sont transférés au client à la livraison des produits et/ou des coupes conformément aux clauses 3.1 et 3.3 des présentes conditions de vente.

5.2. La propriété des produits et des coupes n'est transférée au client qu'à la première des deux dates suivantes :

5.2.1. le Fournisseur reçoit intégralement (en espèces ou en fonds compensés) toutes les sommes qui lui sont dues au titre des Produits et des Coupes, ainsi que toutes les autres sommes qui sont ou deviendront dues au Fournisseur par le Client à quelque titre que ce soit ; et

5.2.2. le client revend les produits et les gobelets, auquel cas la propriété est transférée au client au moment spécifié dans la clause 5.4.3 des présentes conditions de vente.

5.3. Jusqu'à ce que la propriété des produits et des coupes soit transférée au client, ce dernier doit :

5.3.1. détenir les Produits et les Coupes sur une base fiduciaire en tant que dépositaire du Fournisseur ;

5.3.2. stocker les Produits et les Coupes (sans frais pour le Fournisseur) séparément de tous les autres produits du Client ou d'un tiers, de manière à ce qu'ils restent facilement identifiables comme étant la propriété du Fournisseur ;

5.3.3. ne pas détruire, dégrader ou masquer toute marque d'identification ou tout emballage sur ou en rapport avec les Produits et/ou les Coupes ;

5.3.4. maintenir les Produits et les Coupes dans un état satisfaisant et les assurer au nom du Fournisseur pour leur prix total contre tous les risques, à la satisfaction raisonnable du Fournisseur, à partir de la date à laquelle le risque est transféré au Client conformément à la clause 5.1 des présentes Conditions de vente ;

5.3.5. conserver le produit de l'assurance visée à l'article 5.3.4 des présentes Conditions de vente en fiducie pour le Fournisseur et ne pas le mélanger avec d'autres fonds, ni le verser sur un compte bancaire à découvert ;

5.3.6. notifier immédiatement au Fournisseur s'il est soumis à l'un des événements énumérés dans les clauses 7.2.3 ou 7.2.4 des Conditions Générales ; et

5.3.7. fournir au Fournisseur les informations que le Fournisseur peut raisonnablement demander de temps à autre en ce qui concerne (i) les Produits, les Coupes et l'Equipement ; et (ii) la situation financière actuelle du Client.

5.4. Le Client peut revendre les Produits et les Coupes avant que la propriété ne lui soit transférée uniquement aux conditions suivantes :

5.4.1. toute vente doit être effectuée dans le cours normal des affaires du client, à la pleine valeur du marché ;

5.4.2. toute vente de ce type est une vente des biens du fournisseur pour le compte du client lui-même et le client agit en tant que mandant lorsqu'il effectue une telle vente (et non en tant qu'agent du fournisseur) ; et

5.4.3. la propriété des Produits et des Coupes passe du Fournisseur au Client immédiatement avant le moment de la revente par le Client.

5.5. Le droit du client à la possession des produits et/ou des gobelets prend fin immédiatement si :

5.5.1. le client convoque une assemblée des créanciers (formelle ou informelle) ou entre en liquidation (volontaire ou obligatoire), à l'exception d'une liquidation volontaire solvable ayant pour seul objet la reconstruction ou la fusion, ou un administrateur judiciaire, un gérant, un administrateur ou un séquestre administratif est nommé pour son entreprise ou une partie de celle-ci, ou des documents sont déposés auprès du tribunal en vue de la nomination d'un administrateur du client ou un avis d'intention de nommer un administrateur est donné par le client ou ses administrateurs ou par un détenteur de charge flottante admissible (tel que défini au paragraphe 14 de l'annexe B1 de la loi de 1986 sur l'insolvabilité), ou une résolution est adoptée ou une pétition est présentée à tout tribunal en vue de la liquidation du client ou de l'octroi d'une ordonnance d'administration à l'égard du client, ou toute procédure est engagée concernant l'insolvabilité ou l'insolvabilité potentielle du client ;

5.5.2. le Client subit ou permet qu'une exécution, légale ou équitable, soit levée sur ses biens ou obtenue contre lui, ou ne respecte pas/exécute l'une de ses obligations en vertu du Contrat ou de tout autre contrat entre le Fournisseur et le Client, ou n'est pas en mesure de payer ses dettes au sens de l'article 123 de la Loi sur l'insolvabilité de 1986 ou le Client cesse ses activités commerciales ; ou

5.5.3. le client encombre ou charge de quelque manière que ce soit l'un des produits et/ou l'une des coupes.

5.6. Le Fournisseur a le droit d'obtenir le paiement des Produits et/ou des Coupes, même si la propriété des Produits et/ou des Coupes n'a pas été transférée au Fournisseur.

5.7. Le Client accorde au Fournisseur, à ses contractants et employés et à son (ses) Distributeur(s) une licence irrévocable leur permettant de pénétrer à tout moment dans les locaux où les Produits et/ou les Gobelets sont ou peuvent être entreposés afin de les inspecter ou, lorsque le droit de possession du Client a pris fin, de les récupérer.

6. Paiements

6.1. Sauf accord contraire du Fournisseur, le prix des Produits et des Gobelets est le prix indiqué dans la liste de prix du Fournisseur publiée à la date de la Commande.

6.2. Le Fournisseur peut, par notification au Client à tout moment jusqu'à trois (3) jours ouvrables avant la livraison, augmenter le prix des Produits ou des Coupes pour refléter toute augmentation des Produits et des Coupes qui est due à :

6.2.1. tout facteur échappant au contrôle du Fournisseur (y compris les fluctuations de change, les augmentations de taxes ou de droits, l'indice des prix de détail, ou les augmentations de la main-d'œuvre, des matériaux, des ingrédients ou de tout autre coût de fabrication, de livraison ou de stockage) ;

6.2.2. toute demande du client de modifier la ou les dates de livraison, les quantités ou les types de produits et de gobelets commandés ; ou

6.2.3. tout retard causé par des instructions du Client ou par le fait que le Client n'a pas donné au Fournisseur des informations ou des instructions adéquates ou exactes.

7. Limitation de la responsabilité : L'attention du client est particulièrement attirée sur cette clause

7.1. Sous réserve des clauses 6.2, 6.3 et 6.4 des Conditions générales, la responsabilité totale du Fournisseur en matière contractuelle, délictuelle (y compris la négligence ou le manquement à une obligation légale), de fausse déclaration, de restitution ou autre, découlant de ou en rapport avec la fourniture des Produits et/ou des gobelets, est limitée à 100 % du total des frais payés pour les gobelets et/ou les produits dans le cadre de la commande applicable. 

8. Réclamations, retours, annulations et remboursements

8.1. Le Fournisseur n'accepte aucune responsabilité pour la perte ou l'endommagement des Produits et/ou des Coupes à moins que :

8.1.1. les produits et/ou les coupes sont examinés dès leur réception ;

8.1.2. le Client notifie au Fournisseur, dans les trois (3) Jours ouvrables suivant la réception de l'expédition, toute réclamation pour livraison tardive ou dommage aux Produits et/ou aux Coupes ; et

8.1.3. le document de livraison correspondant est annoté avec les détails de toute perte ou dommage.

8.2. Sous réserve de la clause 8.1 des présentes conditions de vente, le client a droit à un remboursement, à un remplacement ou à un avoir pour tous les produits ou gobelets qui arrivent endommagés ou qui fuient, ou qui sont mal livrés.

8.3. Si le client a commandé des articles de manière incorrecte, il peut être autorisé à recevoir des articles de remplacement ou à annuler la commande de ces articles. Dans ce cas, le Client est responsable du coût de la nouvelle livraison. Si un tel remplacement ou une telle annulation est approuvé par le Fournisseur, des frais de traitement de 20 % de la valeur de l'article ou de 25 £ (le montant le moins élevé étant retenu) peuvent s'appliquer.

8.3.1 . Si le Fournisseur a incorrectement livré (ou fait livrer incorrectement) les Produits et les Gobelets spécifiés dans la Commande, le Client a le droit de recevoir des articles de remplacement ou d'annuler la commande des articles.

8.4. Avant que le Client ne demande un remplacement, un remboursement ou un avoir, ou une annulation, le Client doit contacter le Fournisseur en utilisant les coordonnées appropriées sur le site Internet du Fournisseur (www.frozenbrothers.com/contact) qui examinera les problèmes du Client et indiquera si le Produit ou les Gobelets peuvent être remplacés, remboursés ou faire l'objet d'un avoir, ou si la commande de l'article peut être annulée. En cas d'accord, le client recevra un numéro d'autorisation de retour (RTN) et des instructions sur la manière de procéder. Si l'article acheté n'est pas remplaçable ou remboursable ou si la commande de l'article est annulée, le Client en sera informé par le Fournisseur.

8.5. Les remboursements seront effectués en utilisant la méthode de paiement utilisée lors de l'achat.

8.6. Des notes de crédit seront émises sur le compte utilisé pour l'achat des produits ou des gobelets, ou des remplacements seront livrés à l'adresse de livraison du compte utilisé pour l'achat des produits ou des gobelets.

8.7. Le cas échéant, les remplacements, remboursements ou avoirs seront effectués après déduction des frais de traitement.

8.10. Le Fournisseur fera tout son possible pour traiter les remplacements, les remboursements et les notes de crédit dans les cinq (5) jours ouvrables suivant leur réception.

8.11. Tout remboursement ou avoir sera émis dans la même devise que celle dans laquelle le paiement des articles a été effectué.

8.12. Les produits sont des produits alimentaires et les gobelets sont utilisés pour vendre ou servir le PDR et le fournisseur n'accepte pas les retours de produits ou de gobelets.

9. Glycérol

9.1 Frozen Brothers Limited informe ses clients que ses produits peuvent contenir du glycérol. Pour plus d'informations sur les directives volontaires de l'industrie britannique concernant le glycérol dans les boissons à base de glace, voir https://www.food.gov.uk/

ANNEXE 4 : CHAMP D'APPLICATION DES SERVICES

1. L'attention du client est particulièrement attirée sur l'annexe 2, Conditions d'utilisation, article 2, Obligations du client, et article 3, Obligations du fournisseur, ainsi que sur les définitions suivantes des Conditions générales, article 1 :
1.3. Frais d'appel "
1.12. Équipement "
1.13. Contrôles de l'équipement"
1.14. Défaillance de l'équipement"
1.15. 'Problème d'équipement'
1.20. Centre d'assistance"
1.21. IceScreen"
1.22. IceStation'
1.23. Icône d'information"
1.25. Défaut majeur'
1.26. Défaut mineur'
1.27. Manuel d'utilisation'
1.28. Commande'
1.35. Réservation de service"
1.36. Services"
1.37. "Site"
1.43. Uptime"
1.44. Nous réparons"
1.45. You Fix"
1.46. You Fix Self-Help Video Channel" (chaîne de vidéos d'entraide)

2. Le Fournisseur est en droit d'établir et d'envoyer au Client (et le Client accepte de payer) une facture pour des frais de rappel pour toute commande de services lorsque la cause de la panne ou du problème d'équipement est le non-respect de l'un des éléments suivants :

2.1. Annexe 2, Conditions d'utilisation, Obligations du client, clauses 2.2.1 - 2.2.14 incluses, clauses 3.2 - 3.4 incluses.

2.2 un technicien de maintenance se rend sur le site pour remplir une commande de services et :

2.2.1. détermine que les informations fournies par le client dans le cadre des "vérifications de l'équipement" sont inexactes ou que les mesures prises par le client sont incomplètes ; ou

2.2.3 détermine que le produit, l'énergie, l'eau, le CO2 (le cas échéant) ou l'accès à l'équipement ou au site sont insuffisants pour diagnostiquer ou réparer efficacement toute défaillance de l'équipement ; ou

2.2.4. remédie à tout problème lié à l'équipement ; ou

2.2.5. répare toute défaillance de l'équipement ou remplace tout composant qui, selon son expertise, résulte d'un dommage, d'une mauvaise utilisation ou d'une négligence ou est lié à l'alimentation en eau ou en électricité de l'équipement par le client ; ou

2.2.6. ne peut accéder ou se voit refuser l'accès au site ou à l'équipement ou à tout DPI de Frozen Brothers associé à l'équipement ; ou

2.2.7. ne peut mener à bien une commande de services en raison de problèmes couverts par l'annexe 4, étendue des services, clause 4, exclusions générales.

2.3. le Client demande ou exige que le Fournisseur obtienne des autorisations spéciales, des laissez-passer ou des permissions pour accéder au Site afin d'exécuter une Commande de Services.

2.4. le client annule ou demande le report d'une commande moins de 24 heures avant qu'un technicien de service ou un technicien d'installation ne se rende sur le site.

3. Autorisation d'exécuter une commande de services

3.1. Lorsqu'un technicien de service ou d'installation se rend sur place pour exécuter une commande de services, le client s'assure qu'un représentant autorisé est présent sur le site :

3.1.1 pour signer un ordre d'achèvement, le cas échéant ; ou

3.1.2. d'autoriser ou de payer une taxe de rappel si nécessaire ; ou

3.1.3. pour obtenir tout conseil que le technicien de service ou d'installation lui fournit.

4. Exclusions générales

4.1 Outre les Conditions générales, article 13.2 et l'Annexe 2, Conditions d'utilisation, article 3.2, le Fournisseur se réserve le droit de ne pas accepter, commencer ou terminer une commande de Services s'il estime qu'il existe un risque inacceptable pour la santé ou la sécurité, ou si l 'utilisation des Services par le Client est déraisonnablement excessive ou persistante.

5. Réclamation ou litiges concernant les services

5.1. Pour faire une reclamation ou un litige concernant les Services, le Client doit contacter le Fournisseur en utilisant les coordonnées pertinentes sur le site web du Fournisseur(www.frozenbrothers.com/contact).

Date d'entrée en vigueur : 2025-02-07